Hon. Bill Shorten, Australia’s Federal Opposition Leader, has declared, “I actually think that the meanest commentary that I’ve seen in this election is actually the proposition that gay people are going to go to hell.”
Mr. Shorten claims to be Christian. Does he or does he not accept as scripturally-established doctrine the statement of St. Paul to the Corinthians in 1 Corinthians 6: 9-10 that among the unrighteous who, if unrepentant, cannot inherit the Kingdom of God are effeminate men and those men who bed men?
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
The two words translated as “effeminate” and “abusers of themselves with mankind” in the KJV (μαλακοὶ and ἀρσενοκοῖται) may be translated into modern English as “pansies” and “arse-bandits”. The Vulgate’s translation of ἀρσενοκοῖται, masculorum concubitores, in English is “[male] bedmates of men”.
Koine Greek: ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι θεοῦ βασιλείαν οὐ κληρονομήσουσιν; μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται οὔτε κλέπται οὔτε πλεονέκται, οὐ μέθυσοι, οὐ λοίδοροι, οὐχ ἅρπαγες βασιλείαν θεοῦ κληρονομήσουσιν.
Vulgate: An nescitis quia iniqui regnum Dei non possidebunt? Nolite errare: neque fornicarii, neque idolis servientes, neque adulteri, neque molles, neque masculorum concubitores, neque fures, neque avari, neque ebriosi, neque maledici, neque rapaces regnum Dei possidebunt.
By the way, why do those who denounce the proposition that men who bed men might go to Hell not also condemn the proposition that unrepentant fornicators, idolaters, adulterers, thieves, coveters, drunkards, defamers and graspers are similarly hell-bound?